el idioma una barrera

Cuando los conquistadores ingleses llegaron a Australia, se asombraron al
ver unos extraños animales que daban saltos increíbles.
Inmediatamente llamaron a un nativo (los indígenas australianos eran
extremadamente pacíficos) y les intentaron preguntar mediante señas. Al
notar que el indio siempre decía “Kan Ghu Ru” adoptaron el vocablo ingles
“kangaroo” (canguro). Los lingüistas determinaron tiempo después el
significado, el cual era muy claro, los indígenas querían decir “No le
entiendo”.

La zona de México conocida como Yucatán viene de la conquista cuando un
español le pregunto a un indígena como llamaban ellos a ese lugar.
El indio le dijo: “yucatán”. Lo que el español no sabía era que le estaba
contestando: “no soy de aquí”.

~ por katary en febrero 1, 2008.

2 comentarios to “el idioma una barrera”

  1. Qué bueno, no sabía esto!

    Hace tiempo leí que la palabra Chop-Suey que sirve para designar un plato asiático muy apreciado tiene su origen en algo bastante menos interesante. Un señor preguntaba a un chino qué estaba cocinando. La verdad es que el aroma era muy apetitoso. El chino le respondió: chop-suey, que significa algo así como “desperdicios”. Pero el hombre creyó que se refería por supuesto a un nombre precioso…

  2. jajaja muy bueno eso no lo sabia…

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

 
A %d blogueros les gusta esto: